책읽고 생각하고...

  • 홈
  • 태그
  • 방명록

수목장 2

<A thousand winds>

Do not stand at my grave and weep: I am not there, I do not sleep. I am a thounsand winds that blow. I am the diamond glints on snow. I am the sunlight on ripened grain. I am the gentle autumn's rain. When you awaken in the morning's hush. I am the swift uplifting rush Of quiet birds in circled flight. I am the soft stars that shine at night. Do not stand at my grave and cry: I am not there, I d..

번역 2020.10.01

a thousand winds

A thousand winds Do not stand at my grave and weep: I am not there, I do not sleep. I am a thounsand winds that blow. I am the diamond glints on snow. I am the sunlight on ripened grain. I am the gentle autumn's rain. When you awaken in the morning's hush. I am the swift uplifting rush Of quiet birds in circled flight. I am the soft stars that shine at night. Do not stand at m..

번역 2007.08.11
이전
1
다음
더보기
프로필사진

책읽고 생각하고...

  • 분류 전체보기 (439)
    • 독서 후기 (297)
    • 여행기 (33)
    • 공연관람기 (2)
    • 미술품 감상기 (16)
    • 상식 (11)
    • 번역 (7)
    • 음악회 (1)
    • 느낌 (10)
    • 후기(영문판) (48)

Tag

폴 오스터, 빈센트 반 고흐, 찰스 디킨즈, 고흐, 별이, 고갱, 장영희, 죽은 시인의 사회, 아를, 라일락,

최근글과 인기글

  • 최근글
  • 인기글

최근댓글

공지사항

페이스북 트위터 플러그인

  • Facebook
  • Twitter

Archives

Calendar

«   2025/06   »
일 월 화 수 목 금 토
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30

방문자수Total

  • Today :
  • Yesterday :

Copyright © Kakao Corp. All rights reserved.

티스토리툴바